naruさん
2023/07/25 10:00
精進する を英語で教えて!
レストランで、バイト先の先輩に「精進して先輩のようになります」と言いたいです。
回答
・I will continue to do my best.
・I'll keep working on it.
「これからも頑張ります」「引き続き最善を尽くします」という意味です。今までの努力を認めつつ、今後も変わらず頑張るという前向きで誠実な気持ちを表します。
仕事で上司に褒められた時や、スポーツの試合後など、何かを達成した後や評価された場面で「これからも頑張ります!」と意気込みを伝えるのにピッタリな表現です。
I'll continue to do my best so I can be as good as you someday.
いつか先輩みたいになれるように、これからも精一杯頑張ります。
ちなみに、"I'll keep working on it." は「まだ完璧じゃないけど、引き続き頑張るよ!」という前向きなニュアンスで使えます。何かを指摘された時や、途中経過を報告する時に「放り出さずにちゃんとやります」という意思表示として便利な一言です。
I'll keep working on it until I'm as good as you are.
精進して、先輩と同じくらい上手になるまで頑張ります。
回答
・strive
・endeavor
1. strive
精進する
何かを達成しようと頑張る姿勢を指します。
例文
I will strive to become like you, senior.
私は先輩のようになるために精進します。
senior:先輩
2. endeavor
精進する
特定の目標に向かって全力を尽くすことを強調します。
例文
I will endeavor to improve myself and become like you.
私は自分を改善し、先輩のようになるために精進します。
improve myself:自分を改善する
これらの表現は、「努力して目標に向かって前進したい」という気持ちを伝える際に適しています。
Japan