Destiny

Destinyさん

2023/07/25 10:00

再発行 を英語で教えて!

スーパーで、店員さんに「ポイントカードを無くしたので再発行できますか?」と言いたいです。

0 377
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/28 17:27

回答

・Please reissue it.
・Could you issue me a new one?

「Please reissue it.」は「再発行してください」という意味です。

証明書、チケット、カード、IDなどを紛失・破損した時や、有効期限が切れた時に新しいものを発行してほしい、とお願いする場面で使えます。丁寧ですが、日常的な依頼として気軽に使える表現です。

I lost my loyalty card, so could you please reissue it?
ポイントカードを無くしたので、再発行していただけますか?

ちなみに、"Could you issue me a new one?" は「新しいものを発行してもらえますか?」という意味です。カードの紛失や書類の再発行など、公的な手続きでよく使われます。丁寧ですが事務的な響きなので、友人との会話よりは、お店や窓口のスタッフに何かをお願いする場面で使うのが自然ですよ。

I've lost my point card. Could you issue me a new one?
ポイントカードを無くしてしまいました。新しいものを発行してもらえますか?

smile08non04

smile08non04さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/21 20:44

回答

・reissue

「再発行」は上記の単語で表現することができます。
こちらの単語は「 re + issue 」の構成で成り立っています。
今回に限らず re が単語前につく場合は「再び」「再〜」の意味が含まれることが多いです。
そして issue は名詞で「問題」としてよく使われますが、今回は動詞で「発行する」の意味で使っています。よって reissue は「再発行する」の意味となります。

I've lost the point card, so can I reissue it?
ポイントカードを無くしたので再発行できますか?

上記の例文では現在完了形を使っています。
ポイントカードを無くしてしまったのは「過去から現在まで」でありますので、このような場合は have +過去分詞形を用いた方がより詳しく伝えることができます。

また「〜できますか?」は Can I 〜?がよく使われます。
ですが、こちらは比較的カジュアルな表現になります。もしより丁寧に表現したい場合は文末に please 「お願いします」をつけることをおすすめいたします。

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV377
シェア
ポスト