Becky

Beckyさん

2023/07/25 10:00

口をぬぐう を英語で教えて!

ある事をしたのに知らないふりをする事を「口をぬぐう」と言いますがこれは英語でなんというのですか。

0 285
shunpe2003

shunpe2003さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/02/22 21:35

回答

・feign innocence

「本当は自分がやったのにやっていないふりをする」を表す「口をぬぐう」は、英語では上記のように言います。

feign は「~ふりをする」「猫をかぶる」、innocence は「無実」「潔白」の意味です。

例文
He feigned innocence when he was asked if he had stolen the money.
そのお金を盗んだかどうかを聞かれたとき、彼は口をぬぐった。
when...:・・・とき
be asked:聞かれる、尋ねられる
if...:・・・かどうか
stolen:steal(盗む)の過去分詞形
money:お金

ちなみに、feign は後ろに名詞をともなって、「~ふりをする」全般に使うことができます。たとえば、feign illness は「病気のふりをする、仮病を使う」、feign interest は「興味があるふりをする」という意味です。

役に立った
PV285
シェア
ポスト