Kae

Kaeさん

2023/07/25 10:00

血圧計 を英語で教えて!

せっかく病院に来たので、「血圧計で血圧を測りたい」と言いたいです。

0 467
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/14 00:00

回答

・Blood Pressure Monitor
・Blood Pressure Cuff
・Sphygmomanometer

Since I'm already here at the hospital, I'd like to have my blood pressure measured with the blood pressure monitor.
せっかく病院に来たので、血圧計で血圧を測りたいです。

血圧計は主に自宅や医療施設で、自分自身や他人の血圧を測定するために用いられる機器です。高血圧や低血圧の症状がある人はもちろん、健康管理の一環として日常的に使用されます。特に高齢者や糖尿病患者など、心血管疾患のリスクが高い人は定期的な血圧のチェックが必要とされています。また、医療関係者が患者の健康状態を診断する際の指標としても使われます。最近では、家庭用のデジタル血圧計も普及しており、誰でも簡単に正確な血圧測定が可能です。

I'm here anyway, could I have my blood pressure checked with the blood pressure cuff?
せっかくここに来たので、血圧計で血圧を測ってもらえますか?

I'm here at the hospital anyway, so I'd like to have my blood pressure measured with a sphygmomanometer.
せっかく病院に来たので、スフィグモマノメーター(血圧計)で血圧を測ってもらいたいです。

ネイティブスピーカーは、日常会話では一般的に「Blood Pressure Cuff」を使用します。これは血圧を測定するために腕に巻きつける装置を指します。一方、「Sphygmomanometer」は医療専門用語で、血圧を測定する装置全体を示しますが、日常の会話ではあまり使われません。医療従事者や専門家が専門的な文脈で使用することが一般的です。つまり、一般の人々は「血圧を測る」ために「Blood Pressure Cuff」を使い、医療従事者は「Sphygmomanometer」を使用して血圧を詳細に測定するといった使い分けがあります。

Aihisan

Aihisanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/13 10:52

回答

・blood pressure monitor (BP monitor)
・sphygmomanometer

血圧を測る為の機械のことを英語では一般的に"blood pressure monitor"と呼びます。文字の通り、「血の圧力を見るもの」です。"blood pressure"を略して"BP monitor"と呼ぶこともあります。
日常会話で使われる誰にでも伝わる表現なので、病院で使ってもきちんと伝わります。

正式名称は"sphygmomanometer"といいます。発音は「スフィグモ マナーミタァ」です。長い上にスペリングも難しいですし、字面から意味を推測しづらいので、日常会話で使わられることはなかなかありません。

例)
I want to measure my blood pressure with the BP monitor.
その血圧計で血圧を測りたい。

The sphygmomanometer displayed the patient's systolic and diastolic pressures.
血圧計はその患者の最高血圧と最低血圧を表示した。
systolic pressure ... 最高血圧
diastolic pressure ... 最低血圧

役に立った
PV467
シェア
ポスト