Kondo

Kondoさん

2023/07/25 10:00

何をしてる時が楽しいですか? を英語で教えて!

職場で初対面の人に「仕事以外の時間で何をしてる時が楽しいですか?」と言いたいです。

0 362
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/14 00:00

回答

・What do you enjoy doing the most?
・What's your favorite thing to do?
・What do you find the most joy in doing?

What do you enjoy doing the most when you're not at work?
「仕事以外で何をするのが一番楽しいですか?」

「What do you enjoy doing the most?」は「あなたが一番楽しいと思うことは何ですか?」という意味です。このフレーズは、相手の趣味や好きな活動について詳しく知りたいときに使います。例えば、初対面の人との会話で相手をより深く知りたい時や、友達との会話で話題を深めたい時などに使用します。また、仕事の面接で応募者のパーソナリティを探る際にも使われることがあります。

What's your favorite thing to do outside of work?
「仕事以外の時間で、何をするのが一番好きですか?」

What do you find the most joy in doing outside of work?
仕事以外で何をしている時が一番楽しいですか?

「What's your favorite thing to do?」は日常的な会話でよく使われ、趣味や好きなことについて尋ねる一般的な表現です。「What do you find the most joy in doing?」はもっと深い意味を持ち、相手が本当に情熱を持って楽しんでいること、つまり心から喜びを感じる行動や活動について尋ねています。この表現は、相手との関係が深まったときや、相手の内面をより理解しようとするときに使われます。

rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/04 17:17

回答

・What do you enjoy doing?
・What do you like to do?

1.「何をしてる時が楽しいですか?」は英語で、"What do you enjoy doing?”と言います。enjoy doing「〜することが楽しい」という意味です。

例)
What do you enjoy doing besides work?
仕事以外で何をしている時が楽しいですか?

*besides 「〜以外で」という意味です。語尾に、on weekends「週末に」やin your free time「暇な時に」を付け加えて言うとバリエーションが増えます。

2. その他に、”What do you like to do?”と表現します。like to doは「〜することが好き」という意味です。

例)
What do you like to do in your free time?
暇な時に何をするのが好きですか?

役に立った
PV362
シェア
ポスト