Helen

Helenさん

2023/07/25 10:00

黄泉の国 を英語で教えて!

死者の国を言う時に黄泉の国 と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 420
cappucc1n0

cappucc1n0さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/30 03:52

回答

・the nether world
・the land of the dead

When referring to the land of the dead, it's called 'Yomi no kuni' in Japanese.
死者の国を言う時に、それは日本語で「黄泉の国」と言います。

「referring to」で「関連付ける・~という」
「land」で「土地・地域・国」
「dead」で「死・生命がない状態」
「the land of the dead」で「黄泉の国」という意味となります。

It's the gate to the nether world.
それは黄泉の国への門である。
「nether」は「下の・地下の」と意味し「 nether world」で「死後の世界・冥界」と表現します。そこから「黄泉の国」として使うことができます。

役に立った
PV420
シェア
ポスト