
Yumikoさん
2023/07/25 10:00
わざとらしく振る舞う人が苦手だ を英語で教えて!
知り合いにリアクションがとても大きい人がいるので、「わざとらしく振る舞う人は苦手なんだよね」と言いたいです。
回答
・I don't like people who overreact.
・I don't get along with people who are dramatic.
1. I don't like people who overreact.
わざとらしく振る舞う人は苦手なんだよね。
overreact は「過剰に反応する」という意味の動詞です。
例)
You overreact sometimes.
あなたは時々わざとらしくしますね。
sometimes は「時々」という意味の副詞です。
2. I don't get along with people who are dramatic.
わざとらしく振る舞う人は苦手なんだよね。
get along with とは「仲良くする」という意味の熟語です。
また、 dramatic という単語は「わざとらしい」や「大袈裟な」という意味をもっている形容詞です。
例)
She can be a bit dramatic sometimes.
彼女は時々わざとらしくなるところがありますね。
例文の can は「できる」という意味の助動詞ではなく、「〜になりうる」 という意味合いで使われています。
少しでも参考になれば幸いです!