moeko

moekoさん

2023/07/25 10:00

ジェネリック医薬品 を英語で教えて!

薬局で、薬剤師さんに「ジェネリック医薬品を希望します」と言いたいです。

0 363
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/13 00:00

回答

・Generic drugs
・Generic medication
・Off-brand medication

I'd like to have the generic drugs, please.
「ジェネリック医薬品を希望します」

ジェネリック薬とは、特許期間が切れた医薬品(オリジナル薬)と同等の成分・効果を持った後発薬のことを指します。オリジナル薬と比べて製造コストが低いため、価格も安価となるのが特徴です。そのため、医療費削減の一環として推奨されています。使えるシチュエーションは、特に継続して服用が必要な長期治療や、普段からの健康管理などが挙げられます。ただし、薬の成分は同等でも製造方法や添加物などが違うため、体質によっては副作用が出ることもあります。

I would like to request generic medication, please.
「ジェネリック医薬品をお願いします。」

I'd like to get the off-brand medication, please.
「オフブランドの薬をお願いします。」

Generic medicationは一般的に医療の文脈で使われ、特許が切れた医薬品の安価な代替品を指します。これらはブランド名の医薬品と同じ有効成分を含みますが、名前やパッケージは異なります。一方、off-brandは医薬品に限らず、主要なブランドの製品に対する安価な代替品全般を指します。これらは主要ブランドの製品と似ていますが、品質や信頼性が異なる場合があります。これらの用語は使い方により、品質や価格についての違いを強調するために使われます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/31 07:39

回答

・generic drugs
・generics

「ジェネリック医薬品」は英語では、上記のように表現することができます。

drug は「医薬品」「薬」という意味の言葉ですが、「違法薬物」「麻薬」といった意味でも使われます。

I would like generic drugs.
(ジェネリック医薬品を希望します。)

generic drugs はよく、generics と略されて表現されます。

I will explain about generics.
(ジェネリック医薬品について説明します。)

※ちなみに「先発医薬品」のことは original drugs と表現されます。

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV363
シェア
ポスト