kunimi rei

kunimi reiさん

kunimi reiさん

修正後のデータを送ります を英語で教えて!

2022/07/05 00:00

仕事で、指摘されたデータを修正したので、「修正後のデータを送ります」と言いたいです。

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/05 00:00

回答

・I will send you the corrected data.
・I will forward you the revised data.
・I will dispatch the updated data to you.

I've made the necessary changes to the data you pointed out. I will send you the corrected data.
必要な修正をあなたが指摘したデータに加えました。修正後のデータを送ります。

このフレーズは主にビジネスの文脈で使われ、何らかの間違いを見つけた際や相手から間違いを指摘された時に利用します。例えば、レポートや表、データ等に誤りがありそれを訂正した後で使用します。「I will send you the corrected data」は、「私は修正済みのデータをあなたに送ります」という意味で、間違いを是正し、その訂正版を相手に送ることを通知します。

I have made the necessary changes as pointed out to the data. I will forward you the revised data.
指摘された点に関してデータを修正しました。修正後のデータを送ります。

I will dispatch the updated data to you once I finish correcting the errors you pointed out.
あなたが指摘してくれたエラーを修正したら、修正したデータを送ります。

"I will forward you the revised data"は通常、電子メールなどのデジタルの形式でデータを送るときに使われます。"Revised"は既存のデータが変更または修正されたことを示します。

一方、"I will dispatch the updated data to you"は、手紙などの物理的な形式でデータを送ることを示す可能性がありますが、デジタルの形式でも使われます。"Dispatch"は公式あるいは緊急性を感じさせ、"Updated"はデータが最新であることを意味します。この表現は公式な文脈や緊急性がある状況でよく使われます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/14 18:35

回答

・will send the modified data
・will send you the corrected data

「修正後のデータを送ります」は英語では will send the modified data や will send you the corrected data などで表現することができます。

I modified the part that was pointed out last time. I will send the modified data.
(前回、指摘された部分を修正いたしました。修正後のデータを送ります。)

I will send you the corrected data, so please check it.
(修正後のデータをお送りしますので、ご確認ください。)

ご参考にしていただければ幸いです。

0 1,103
役に立った
PV1,103
シェア
ツイート