eiさん
2023/07/24 14:00
滑らか を英語で教えて!
ソフトクリームがおいしいので「滑らかな触感でおいしいです」と言いたいです。
回答
・Smooth
・Slick
・Silky
It's delicious with a smooth texture.
「滑らかな触感でおいしいです。」
Smoothは英語で、「滑らかな」「スムーズな」「円滑な」などの意味を持つ言葉です。物理的な表面が滑らかであることを表す他、進行や操作がスムーズに行われる様子を指すこともあります。また、「上手な」「巧みな」や、人との関係をスムーズに進める「なめらかな対人スキル」を持つ人を指す場合もあります。ビジネスの文脈では、問題なくプロジェクトが進行している状況や、交渉が円滑に進んでいる様子を表すのに使われます。
It's delicious with a slick texture.
「滑らかな触感で、とても美味しいです。」
It's delicious and has a silky texture.
「それは美味しくて、シルキーな触感があります。」
Slickは通常、「滑らか」や「機敏」を意味し、物事がスムーズに進行することを示すときや、人が口達者で抜け目のないことを表現する際に使われます。一方、Silkyは「絹のように滑らか」を意味し、主に物理的な感触や質感を表現するのに使われます。例えば、肌や髪の毛が非常に滑らかで柔らかい場合に用いられます。また、風味が滑らかで豊かな飲食物を描写するのにも使われます。
回答
・smooth
「滑らか」は "smooth”「スムース」、「触感」は英語で、"texture”「テキスチャー」と言います。
「滑らかな触感でおいしいです」は下記のようになります。
It has a smooth texture and tastes good.
「美味しい」は、「(It) tastes 形容詞」の形で表現できます。”good”以外にも、great、amazing、deliciousなど適宜当てはめて使ってみましょう。
◎以下、食感に関する英語をいくつかご紹介します。
fluffy
ふわふわした
mushy
ドロドロした
chewy
もちもちした
crispy
パリパリした
creamy
クリーミーな
succulent
ジューシーな
gooey
ねっとりした
例文)
I love fluffy and chewy bread.
ふわふわしてもちもちしたパンが大好きです。
以上、ご参考になれば幸いです。