ejiさん
2023/07/24 14:00
ネットスラング を英語で教えて!
笑ったときにメールなどネットスラングで使う「草」は英語でなんと言いますか
回答
・Internet slang
・Cyber lingo
・Internet jargon
LOL, that's really funny!
「LOL、それ本当に面白いね!」
インターネットスラングは、主にSNSやチャット、掲示板等のオンラインでのコミュニケーションに使用される特殊な言葉や表現です。テキストメッセージを短く、素早く、効率的に伝えるために生まれ、一部は現実世界でも使われるようになりました。特定のコミュニティ内でのみ通じる専門用語や、感情を表現するための略語、記号などが含まれます。しかし、全ての人が理解できるわけではなく、また一部は不適切な表現もあるため、相手や状況によっては使用を控えるべきです。
That joke you told was so funny, LOL!
あなたが言ったそのジョーク、すごく面白かった、草!
In English, we often use LOL when we find something funny in online or text conversations.
英語では、何か面白いことがあったときにオンラインやテキストの会話でよく「LOL」を使います。
Cyber lingoは主にコンピュータやインターネットに関連する専門用語や略語を指すのに対し、Internet jargonはより広く、インターネット上のコミュニティで生まれた俗語やスラングも含みます。つまり、Cyber lingoはテクニカルな状況で使われ、Internet jargonは一般的なオンラインコミュニケーションで使われることが多いです。
回答
・haha
・lol
・Rolf
私が英語圏の方とメールしていて一番よく使われているのはシンプルに笑い声を表したhahaという表現です。
lol は laugh out loud 大声で笑う の略です。
草草 と日本語でも続けて書くことがありますが、英語でもlooool などと強調して使うこともよくあります。
Rolfは「Rolling on the floor laughing」のそれぞれの単語の頭文字をとったもので、「床で笑い転げる」という意味です。lolの強化版ですね。
ちなみに、lol やrolf は若干古く感じる、、、と私の知り合いの10代の子は言っていました。
haha や XD、他にも日本と同じように絵文字を使うのが最近は主流になってきているかも!とのことです。