tsutomu

tsutomuさん

2023/07/24 14:00

紙ストロー を英語で教えて!

お店で、お客様に「紙ストローですがよろしいでしょうか」と言いたいです。

0 833
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/30 13:18

回答

・paper straw
・a straw made of paper

紙ストローは、環境に配慮したエコなアイテムです。プラスチックごみを減らす動きから、カフェやレストランでよく見かけるようになりました。

カラフルでおしゃれなデザインも多く、パーティーやピクニックで使うと気分が上がります。ただ、時間が経つとふやけてしまうのが玉にキズですね。環境をちょっと意識したい、そんな場面にぴったりです。

We have paper straws, is that okay?
紙ストローですが、よろしいでしょうか?

ちなみに、「a straw made of paper」は、そのまま「紙でできたストロー」という意味だよ。最近は環境に配慮して、プラスチックの代わりに紙ストローを出すカフェが増えたよね。エコなイメージを伝えたい時や、カフェでの注文シーンで「紙ストローはありますか?」みたいに使えるよ!

We have paper straws, is that alright?
紙ストローですが、よろしいでしょうか。

meimei0210

meimei0210さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/13 21:26

回答

・paper straw
・eco-straw

1. paper straw
紙ストロー

「紙ストロー」として最もポピュラーに使用される言い方は上記になります。


Do you mind having a paper straw?
紙ストローですがよろしいですか?

Is a paper straw okay?
紙ストローですがよろしいですか?

2. eco-straw
紙ストロー

「紙ストロー」は再生可能なストローなので上記のように eco strawと表現することもできます。竹素材などプラスチック以外のエコ素材のストローを総じてこのように言うことが出来ます。


Can I give you an eco-straw?
紙ストローですがよろそいでしょうか?

ご参考までに。

役に立った
PV833
シェア
ポスト