Haruka Konnno

Haruka Konnnoさん

2025/06/25 10:00

紙ストローに交換してもらえますか? を英語で教えて!

カフェで注文時に「紙ストローに交換してもらえますか?」と言いますが、これを英語で言いたいです。

0 159
reexvs2

reexvs2さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/07/06 03:54

回答

・Can I have a paper straw instead?

「紙ストローに交換してもらえますか?」 は上記のように表現します。

Can I~? 「(僕が)~できますか?」 は丁寧に何かを依頼するときに使います。
instead: 「代わり」にの意味ですがこの文では、「交換」として使います。

例)
Can I buy you a dinner today?
今日は夕食をおごってもいいですか?

Can I test the car here?
ここで車を試乗できますか?

have: 持って、貰う
paper straw: 紙ストロー

例)
I prefer paper straws over the plastic ones.
プラスチックのストローよりも紙のストローの方が好きです。

prefer over は比較表現をするときに、あるものよりも他のものを好むことを示すために使います。

I prefer ~ over ~ .

役に立った
PV159
シェア
ポスト