Haruka Konnnoさん
2025/06/25 10:00
紙ストローに交換してもらえますか? を英語で教えて!
カフェで注文時に「紙ストローに交換してもらえますか?」と言いますが、これを英語で言いたいです。
回答
・Can I have a paper straw instead?
「紙ストローに交換してもらえますか?」 は上記のように表現します。
Can I~? 「(僕が)~できますか?」 は丁寧に何かを依頼するときに使います。
instead: 「代わり」にの意味ですがこの文では、「交換」として使います。
例)
Can I buy you a dinner today?
今日は夕食をおごってもいいですか?
Can I test the car here?
ここで車を試乗できますか?
have: 持って、貰う
paper straw: 紙ストロー
例)
I prefer paper straws over the plastic ones.
プラスチックのストローよりも紙のストローの方が好きです。
prefer over は比較表現をするときに、あるものよりも他のものを好むことを示すために使います。
I prefer ~ over ~ .
Japan