nishiさん
2023/07/24 14:00
リンクコーデ を英語で教えて!
ファッション雑誌で使われる「リンクコーデ」は英語ではなんと言いますか
回答
・Matching outfits
・Coordinated clothing
・Twinned fashion
In fashion magazines, "リンクコーデ" is referred to as "matching outfits" in English.
ファッション雑誌では、「リンクコーデ」は英語で "matching outfits" と言います。
「Matching outfits」とは、複数の人が意図的に同じスタイルやデザインの服装を揃えて着ることを指します。家族や友人、カップルが特別なイベントやお揃いの気持ちを表現したいときに用いることが多いです。例えば、家族写真の撮影、カップルのデート、大人数のグループでのテーマパーティーや、結婚式のブライズメイドなどでよく見られます。統一感を出したり、個々の結びつきを強調するために用いることが一般的です。
In fashion magazines, "coordinated clothing" refers to the concept of "link outfits" or "matching outfits."
ファッション雑誌では、「コーディネートされた衣装」は「リンクコーデ」や「マッチング衣装」を意味します。
In fashion magazines, how do you say "リンクコーデ" in English?
ファッション雑誌で「リンクコーデ」は英語でどう言いますか?
「Coordinated clothing」は、服装の色やスタイルを他の人と合わせることを指し、カジュアルでもフォーマルでも使います。例えばデートやチームイベントで使われます。「Twinned fashion」は、「双子コーデ」とも訳され、特に二人がほぼ同じ服を着ることを指します。ファッションイベントや仲の良い友達同士が使います。ニュアンスとして「Twinned fashion」の方がより密接かつ一致感が強いです。どちらも親しい人同士がファッションを通じて絆を示す時に使われます。
回答
・Matching outfits
・Pair look
・Couple look
1. Matching outfits
「おそろいの服」という意味で、人数は関係なく使われています。
例)
The dance troupe decided to wear matching outfits for the competition.
そのダンスチームはリンクコーデで競技に臨むことにしました。
2. Pair look
親子でも友人でも二人がマッチングコーデ(リンクコーデ)を着た時に使われています。
例)
She decided to make a mother-daughter pair look using the leftover fabric.
彼女は余った生地を使って母娘ペアルックを作ることにしました。
3. Couple look
カップルがおそろいの服を着た時にしか使われていません。
例)
I want to try a couple look with my boyfriend, but he always says no.
私は彼氏と一緒にカップルルックを着てみたいのですが、彼にいつも断われています。
*ちなみに、ハロウィンに関しては pair look と couple look の 「look」という単語の代わりに costume 「コスプレ」が使われています!以下の例文のように使われています。
例)
They chose to go as a cat and mouse for their couple’s costume this year.
今年、彼らが猫とネズミのハロウィンカップルコスプレにしました。
Japan