Ema nagane

Ema naganeさん

2023/07/24 14:00

あの人は元気か を英語で教えて!

久しぶりに恩師にあった時に使う「あの人は元気か」は英語で何というのですか

0 300
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/11 00:00

回答

・Is that person doing okay?
・How is that person doing?
・Is that person holding up alright?

Is that person doing okay? I haven't seen them in a while.
「あの人は元気か?久しぶりに会ってないんだ。」

その人が大丈夫かどうかを尋ねる表現です。「Is that person doing okay?」は、その人が何か問題や困難に遭遇しているかもしれない状況や、その人の健康状態が気になるときなどに使われます。また、しばらく会っていない人の近況を尋ねるときにも使えます。心配や関心の意味合いが含まれています。

How's he doing?
彼は元気ですか?

I ran into our old professor. How has he been?
「先生に偶然会ったんだ。元気にしているかな?」

「How is that person doing?」は一般的な状況でその人の様子を尋ねる際に使われます。一方、「Is that person holding up alright?」は、その人が困難な状況やプレッシャーに直面している時に使われます。これは心配や共感の意味合いが強く、その人が困難に耐えているかどうかを尋ねています。

NANA

NANAさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/28 15:02

回答

・How is 〜?
・How is 〜 doing?

1. How is 〜?
How is 〜?は「〜は元気か?、〜の様子はどう?」という意味をもちます。

例

Hello. It's been a while. How is John?
こんにちは。お久しぶりです。ジョンは元気ですか?
It's been a whileは「お久しぶりです」という意味になります。



2. How is 〜 doing?
How is 〜 doing?は「〜はどうしていますか」という意味をもちます。

例

How is Mr.Tanaka doing?Do you know?
田中さんはどうしていますか?あなたはご存知ですか?

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV300
シェア
ポスト