jimiさん
2022/07/05 00:00
要件は何ですか? を英語で教えて!
よく営業の電話がかかってくるので、「用件はなんですか?」と言いたいです。
回答
・What are the requirements?
・What are the prerequisites?
・What are the necessary conditions?
May I know the purpose of your call?
お電話の用件をお聞かせいただけますか?
「What are the requirements?」は、「必要な条件は何ですか?」と訳すことができ、柔軟に使える表現です。具体的な応募条件や必要なスキル、適用するための基準など、ある目的を達成するために必要なことを問うときに使われます。例えば、就職活動で企業の求めるスキルを尋ねたり、ビザ申請の必要書類を確認するときなどに使用します。
What are the prerequisites for this call?
「この電話の目的は何ですか?」
What are the necessary conditions for your call?
「あなたの電話の必要な条件は何ですか?」
「What are the prerequisites?」は教育や仕事の文脈でよく使われます。例えば、特定のコースに参加する前に必要なクラスやスキル、経験を尋ねる時に使います。対して、「What are the necessary conditions?」は一般的な条件や必要条件を尋ねる際に使われます。例えば、契約の成立条件や特定の結果を得るために満たすべき要件などです。
回答
・How can I help you?
How can I help you?
電話で「ご用件はなんですか?」と聞くときの定番のフレーズです。「can」の代わりに「may」を使うとより丁寧な言い方となります。
例文
Thank you for calling. How can I help you?
(お電話ありがとうございます。用件はなんですか?)
ちなみに、「Why did you call me?(なぜ電話をかけてきたの?)」や「What do you want?(何か用?)」というフレーズはかなりダイレクトであり、ぶっきらぼうな印象を与え相手に失礼になるため、少なくともビジネスシーンでは使わないようにしましょう。