Giulia

Giuliaさん

2023/07/24 14:00

身体を温める を英語で教えて!

冷え性の友人にショウガのお茶をプレゼントするので、「これで身体を温めてね」と言いたいです。

0 659
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/11 00:00

回答

・Warm up your body
・Heat up your body.
・Get your blood flowing.

Here, warm up your body with this ginger tea.
「これで身体を温めてね、ショウガのお茶だよ。」

「Warm up your body」は直訳すると「体を温める」となりますが、運動やスポーツをする前の準備運動、ストレッチなどを指すことが多いです。それにより体を怪我から守り、パフォーマンスを最大限に引き出すことができます。また、寒い季節に防寒対策として体を温めるために使うこともあります。日常的な会話の中で「体調を崩さないように暖かくしてね。」というような心配りを表現する際にも使えます。

Here, have some ginger tea to heat up your body.
「これ、ショウガのお茶だよ。これで身体を温めてね。」

Here, drink this ginger tea to get your blood flowing and warm up.
「これ、ショウガのお茶を飲んで血行を良くして身体を温めてね。」

Heat up your bodyは、体温を上げるための行動を促すときに使います。例えば、寒い日に厚着をするようにアドバイスするときや、運動前にウォームアップするように言うときなどです。一方、Get your blood flowingは運動や活動を通じて血流を良くすることを促すときに使います。これは体を活性化させるために使われ、特に長時間座った後に立ち上がって動くように勧めるときなどに使われます。どちらの表現も体の活動を促す意味ですが、具体的な行動や目的により使い分けられます。

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/07 14:21

回答

・warm up the body
・heat up the body

「身体を温める」は上記の表現があります。

1. 質問にある例文は次のように言うことが出来きます。
Please warm up your body with this.
これで身体を温めてね。

「~を温める」は「warm up ~」で表現が出来ます。
warm は形容詞の「暖かい」「温暖な」の他に他動詞の「~を温める」の意味があります。
そして今回の up は副詞で「上に~」というニュアンスンを補足します。
"warm up A with B" で「AをBで温める」の意味になります。

2. 「~を温める」は「heat up ~」の表現もあります。
heat は動詞で「~を加熱する」を意味します。
warm よりも温度が高いニュアンスがあり、具体的に空間や物質の数値的な温度を上げる使い方をします。
また人の熱意や高ぶる感情を heat で表す場合もあります。

例文
I warm up my body first before studying everyday.
毎日勉強の前は、まず身体を温めます。

Their discussion hearted up because there was no solution.
解決策が無かった為、議論は熱を増しました。

役に立った
PV659
シェア
ポスト