seiya

seiyaさん

2023/07/24 14:00

ビジネスホテル を英語で教えて!

出張する人が使うホテルを「ビジネスホテル」と言いますが、英語でなんと言いますか?

0 436
Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/11 00:00

回答

・Business Hotel
・Budget Hotel
・Economy Hotel

We refer to the hotel used by business travelers as a Business Hotel.
出張する人が使うホテルを「ビジネスホテル」と言います。

ビジネスホテルは、基本的な設備とサービスを提供する、価格が比較的手頃なホテルのことを指します。主にビジネスマンや短期滞在の旅行者をターゲットにしており、ビジネスエリアや交通の便が良い場所に立地していることが多いです。部屋はシンプルで機能的、ベッド、デスク、バスルームなど最低限の設備が整っています。ビジネスホテルは出張や短期滞在、一人旅、予算を抑えたい旅行者に適しています。

In English, a hotel used for business trips is called a business hotel.
英語では、出張で使うホテルを「ビジネスホテル」と言います。

In English, we call a hotel that business travelers use a business hotel.
英語では、出張者が利用するホテルを「ビジネスホテル」と呼びます。

Budget HotelとEconomy Hotelはどちらも安価な宿泊施設を指す言葉であり、多くの場合、使い分けはないと言えます。ただし、細かいニュアンスの違いとしては、Budget Hotelは特に予算に焦点を当て、価格を重視する消費者向けであることを強調しています。一方、Economy Hotelは、価格だけでなく、基本的なアメニティとサービスも提供することを強調していることがあります。しかし、これらの用語は広範で主観的であり、ホテルによって解釈や適用が異なる場合があります。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/09 12:31

回答

・budget hotel for business trips

「私は今日はビジネスホテルに泊まります」の文で考えてみましょう。単語は、「ビジネスホテル」は和製英語ですので「budget hotel for business trips」と表現すると良いと思います。

構文は、近い将来を表現するので現在進行形(主語[I]+be動詞+動詞の進行形[staying])にします。この基本文に「今日はビジネスホテルに:at a budget hotel for business trips today」の副詞句を合わせて構成します。

たとえば"I'm staying at a budget hotel for business trips today."とすれば上記の日本文の意味になります。

役に立った
PV436
シェア
ポスト