Fumi

Fumiさん

Fumiさん

物価が高い/安い を英語で教えて!

2022/07/05 00:00

久しぶりに海外旅行をするので、「日本と比べて物価が高いか安いかを確認します」と言いたいです。

Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/03 00:00

回答

・The cost of living is high/low.
・Living expenses are steep/affordable.
・The cost of living is through the roof/dirt cheap.

I need to check if the cost of living is high or low compared to Japan since I'm traveling abroad for the first time in a while.
久しぶりに海外旅行をするので、日本と比べて物価が高いか安いかを確認する必要があります。

「The cost of living is high/low」は生活費が高い/低いという意味です。特定の地域や国での生活費を表すときに使われます。例えば、「東京での生活費は高い」は The cost of living in Tokyo is high. となります。また、「生活費が高い」と一般的には物価が高い、家賃が高い、食費が多いなど生活に必要な費用が全体的に高い状態を指します。逆に、「生活費が低い」はそれらの費用が全体的に安い状態を指します。

I'll check if the living expenses are steep or affordable compared to Japan.
「日本と比べて生活費が高いのか安いのか確認します。」

I want to check if the cost of living is through the roof or dirt cheap compared to Japan since I'm traveling abroad after a long time.
久しぶりに海外旅行をするので、日本と比べて物価が高いか安いかを確認したいです。

「Living expenses are steep/affordable」という表現は一般的な生活費用について言及しています。これは家賃、食費、交通費など全般的なコストを指します。一方、「The cost of living is through the roof/dirt cheap」という表現は特定の場所や地域の生活費について言及しています。これは地域の物価、税金、公共サービスの費用などを含む可能性があります。したがって、前者は個人の生活状況に基づき、後者は特定の場所や地域に基づいて使い分けられます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/15 05:27

回答

・prices are high or low
・expensive, cheap

「物価が高い/安い」は英語では prices are high or low または、シンプルに expensive, cheap を使って表現してもいいと思います。

I will be traveling abroad for the first time in a long time, so I will check in advance whether prices are higher or lower than in Japan.
(久しぶりに海外旅行をするので、事前に日本と比べて物価が高いか安いかを確認します。)
「物価」は prices( priceの複数形)で表現できます。

ご参考にしていただければ幸いです。

0 702
役に立った
PV702
シェア
ツイート