musika

musikaさん

2023/07/24 14:00

優先権 を英語で教えて!

無料の御菓子に我先に埒が明かない時に「優先権を配ったほうが良いのではない」と言いたいです。

0 283
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/29 00:00

回答

・Priority
・Right of way
・Precedence

Maybe we should give priority to settle the chaos around the free snacks.
「無料のお菓子に対する混乱を解消するために、優先権を配ったほうがいいのではないかと思います。」

「Priority」は、優先順位や優先度を示す英単語で、何かを選び出すときや順序を決めるときに使われます。たとえば、タスクをリストアップし、その中から重要度や緊急度に基づき最初に行うべきものを選ぶ際などに「このタスクが最優先(highest priority)だ」と表現します。また、人や物事に対する価値観や重視度を表す際にも用いられ、例えば「家族が最優先(top priority)」というように使います。

Maybe we should establish a right of way for these free sweets to avoid chaos.
「我先にという混乱を避けるため、これらの無料のお菓子に対する優先権を設けた方が良いのではないでしょうか。」

Maybe we should give out precedence to avoid the chaos for the free sweets.
「無料のお菓子のための混乱を避けるために、優先権を配った方が良いのではないかと思います。」

Right of wayは特に交通ルールや通行権に関連して使われます。例えば、交差点や歩道における優先通行権を指す際に使われます。一方、Precedenceはより一般的な優先順位や優越性を意味します。主に議論や計画、決定の優先順位を示す際に使われます。PrecedenceはRight of wayよりも抽象的な概念を指すため、様々な文脈で使用可能です。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/22 19:07

回答

・priority
・precedence

「優先権」は英語では priority や precedence などで表現することができます。

To prevent confusion, we should hand out priority tickets.
(混乱を防ぐために、優先券を配ったほうが良いのではないでしょうか。)

They have precedence when it comes to negotiations.
(交渉に関しては、彼らに優先権があります。)

※ちなみに、「優先する」「優先させる」などの意味の prioritize はビジネスでよく使われる表現になります。

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV283
シェア
ポスト