
yokoi shioriさん
2023/07/24 14:00
精算 を英語で教えて!
会社で、経理課に海外に出張に行ったので「今回の出張費の精算をお願いします」と言いたいです。
回答
・reimbursement
・settle the expenses
・finalize the expenses
1. reimbursement
「精算、払い戻し、補償」などを意味します。ビジネスで使うフォーマルな表現ですが、やや硬めなイメージです。
例文
Please process the reimbursement for my business trip expenses.
今回の出張費の精算をお願いします。
process 「処理する」
expenses 「費用」
2. settle the expenses
「費用を精算する」の意味です。口頭でも使えるややカジュアルな表現になります。
settle 「解決する、支払う、決着をつける」
例文
Could you settle the expenses for my business trip when you have time?
時間のあるときに、私の出張費の精算をお願いできますか?
3. finalize the expenses
「費用を確定する」というニュアンスですが、経費精算にも使えます。
例文
I would appreciate it if you could finalize the expenses for my business trip.
出張費の精算を完了していただけるとありがたいです。
I would appreciate it if you〜 「〜していただけると大変助かります」