yamaguchi rionaさん
2023/07/13 10:00
事前精算機 を英語で教えて!
コインパーキングを利用したので、「事前精算機で料金を払ってから出庫するよ」と言いたいです。
回答
・Ticket Vending Machine
・Prepaid Ticket Machine
・Advance Fare Collection Machine
I'll pay the parking fee at the ticket vending machine before we exit the parking lot.
「出庫する前に、事前精算機で駐車料金を払うよ。」
チケット自動販売機(Ticket Vending Machine)は、電車やバスの乗車券、映画やコンサートの入場券などを自動的に販売する機械のことを指します。主に交通機関の駅や劇場、ショッピングモールなどに設置されています。現金やクレジットカード、電子マネーなどで支払い、指定のチケットを自動的に発行します。混雑時でも列に並ばずにすぐにチケットを購入できるのがメリットです。最近では、タッチパネル式のものが多く、簡単に操作ができます。
We need to pay at the prepaid ticket machine before we exit the parking lot.
「駐車場を出る前に、事前精算機で料金を払わないといけないよ。」
I'll pay at the advance fare collection machine before exiting the parking lot.
駐車場を出る前に、事前精算機で料金を払うよ。
Prepaid Ticket MachineとAdvance Fare Collection Machineはどちらも事前に運賃を支払うための機械だが、ニュアンス的な違いが存在する。Prepaid Ticket Machineは主に映画館や遊園地などで使われるチケットを事前に購入するための機械を指す。一方、Advance Fare Collection Machineは主に公共交通機関(バス、電車、地下餄)の乗車券を事前に購入するための機械を指す。したがって、ネイティブスピーカーは使用場所や目的によってこれらの用語を使い分ける。
回答
・Prepayment machine
・Advance payment machine
I'll pay the parking fee at the prepayment machine before leaving.
事前精算機で駐車料金を払ってから出庫するよ。
Prepayment machine(事前精算機)は、利用者がサービスを受ける前に料金を支払う装置のことを指します。
コインパーキングや公共交通機関の駅、イベント会場などで使用されることが多く、事前に料金を支払うことでスムーズな利用が可能となります。この言葉は、サービスや施設利用時に事前に支払いを行うシチュエーションで一般的に使われます。
I'll pay the parking fee at the advance payment machine before leaving.
事前精算機で駐車料金を払ってから出庫するよ。
Prepayment machine(事前精算機)は、英語で "pre" が「前」を意味し、"payment" が「支払い」を意味します。
つまり、Prepayment machine という言葉は直訳すると「前払いの機械」となります。これは英語で日常的に使われる複合語であり、2つの単語が組み合わさることで新しい意味を持つ表現が生まれる一例です。