kie

kieさん

2023/07/24 14:00

紳士協定 を英語で教えて!

ビジネスの場で、競合社に対し「紳士協定を結ぶ必要がある」と言いたいです。

0 200
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/31 03:37

回答

・gentlemen's agreement
・informal agreement

1. gentlemen's agreement
紳士協定

gentlemen は「紳士」、agreement は「協定、合意」を意味します。法的拘束力はないが、当事者間の信頼や倫理に基づいて行われる合意のことです。特にビジネスの場でよく使われます。

We need to establish a gentlemen's agreement with our competitors.
競合社と紳士協定を結ぶ必要があります。

2. informal agreement
紳士協定

1で説明した通り、「紳士協定」は正式な契約ではないので、「フォーマルでない」という意味の informal を使っても表すことができます。

It's important to reach an informal agreement before we start negotiations with the other company.
他の会社と交渉を始める前に、紳士協定を結ぶことが重要です。

役に立った
PV200
シェア
ポスト