Kimikoさん
2023/07/24 14:00
間違い探し を英語で教えて!
間違い探しがとても難しいので、「この間違い探し難しいな」と言いたいです。
回答
・Spot the difference
・Find the error
・Error Hunting
This spot the difference game is really tough.
「この間違い探しゲーム、本当に難しいな。」
「Spot the difference」は主にゲームやパズルで使われる表現で、2つの非常によく似た画像が提示され、プレイヤーがそれらの間に存在する細かな違いを見つけることを求められます。また、一般的な文脈で使われる場合は、2つの非常に似ているものや状況の間にある微妙な違いを指摘することを意味します。例えば、製品の比較や分析の際などに使われます。
This Find the Error is really difficult.
「この間違い探しは本当に難しいな。」
This error hunting is quite challenging.
「この間違い探しがとても難しいな。」
Find the errorは一般的に数学や科学、コーディングなどの問題解決の文脈で使われます。ユーザーが間違いを特定し、それを修正することを指しています。一方、Error Huntingはより広範で、しばしばソフトウェアやシステムのバグを特定、修正するプロセスを指すため、IT業界で主に使われます。また、Error Huntingは一般的にはより時間がかかり、複雑なプロセスを含むことを示す可能性があります。
回答
・spot the difference
・find the difference
spotやfindというのは「探す」意味で、「間違い」はこの場合”difference"の意味であります。
Can you spot the difference?
間違いを見つけられるかな?
I’m really good at spot the difference!
俺間違え探しはすごい得意ですよ!
☆really 本当に
☆good at 〜が得意である
This spot the difference is very difficult.
この間違い探しのはとても難しい。
☆difficult 難しい