yukoさん
2022/07/05 00:00
コロナウイルスが終息してほしい を英語で教えて!
早く海外に行きたいので、「早くコロナウイルスが終息してほしいです」と言いたいです。
回答
・I hope the coronavirus pandemic ends soon.
・I wish the coronavirus would be over already.
・I can't wait for the day coronavirus is behind us.
I hope the coronavirus pandemic ends soon so I can travel abroad.
早く海外に行きたいので、早くコロナウイルスが終息してほしいです。
このフレーズは新型コロナウイルスの感染拡大が収束し、日常生活が戻ることを切望する気持ちを表現しています。感染拡大や社会的制約、経済的影響に対する不安や悲しみ、プレッシャーなどの感情がこめられています。使えるシチュエーションは、家族や友人、同僚との会話で未来への希望を語るときや、困難な状況に対する共感を示すときなどです。また、SNSや手紙などで他人への気遣いや励ましのメッセージとしても適しています。
I wish the coronavirus would be over already so I can travel abroad soon.
早く海外に行きたいので、早くコロナウイルスが終息してほしいです。
I can't wait for the day coronavirus is behind us so I can finally travel abroad.
早くコロナウイルスが終息して、ついに海外旅行に行ける日が待ち遠しいです。
"I wish the coronavirus would be over already." は、現在のフラストレーションや不満を強調する表現です。例えば、感染状況が改善しない時や制限が続く中で使われます。一方、"I can't wait for the day coronavirus is behind us." は、ポジティブな未来志向を持つ表現で、希望や期待を込めて使われることが多いです。例えば、友人との会話で将来の計画や夢を話している時に向いています。どちらも願望を表しますが、前者は即時的な不満、後者は未来の楽観に焦点を当てています。
回答
・I want the coronavirus to end soon.
・I hope COVID-19 will be over soon.
1. I want the coronavirus to end soon.
早くコロナウイルスが終息してほしいです。
Coronavirus:コロナウイルス
End:終わる、終息する
Soon:早く
「Want〜to end」は「〜が終わってほしい」や「〜が終息してほしい」を意味する表現です。
2. I hope COVID-19 will be over soon.
早くコロナウイルスが終息してほしいです。
COVID−19:コロナウイルス
Over:終わる、終息する
「〜will be over」は「〜が終息する」を意味する表現です。
例)I want the rain to be over quickly.
雨が早く止んでほしい。
関連する質問
- コロナウイルス感染症の収束 を英語で教えて! 「子供の寝かしつけが終われば自分時間が持てるので、早く寝てほしいを英語で教えて! もういいかげん、本当のことを話してほしい を英語で教えて! 小さなウソをつく人はいつか大きなウソをつくよ を英語で教えて! 新しいヘアスタイルの提案をしてほしい を英語で教えて! ウィルスに感染している を英語で教えて! コンピューターがウィルスに感染しているかも を英語で教えて! 降る雨にもこころなしか春の息吹が感じられるころとなりました を英語で教えて! 楽しいアクティティを提案してほしい を英語で教えて! 文書がコンピュータウィルスに感染してないかをまず確認してください を英語で教えて!
Japan