Motoki D

Motoki Dさん

2023/07/24 14:00

レセプション を英語で教えて!

会社で、同僚に「会議の後のレセプションが楽しみだね」と言いたいです。

0 259
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/28 00:00

回答

・Reception
・Front Desk
・Welcome Desk

I'm looking forward to the reception after the meeting, aren't you?
「会議の後のレセプションが楽しみだね、君もそう思わない?」

「レセプション」は英語で、受付や応接、または歓迎会やパーティーの意味を持つ言葉です。ホテルやオフィスなどで、訪れた人を最初に迎える場所や役割を指すことが多いです。また、結婚式や展示会の後に開かれる歓迎の集まりやパーティーもレセプションと呼ばれます。ビジネスの文脈では、新商品の発表会や新年会などでの懇親会のことを指すこともあります。

I'm looking forward to the reception after the meeting, aren't you?
「会議の後のレセプション、楽しみだよね?」

I'm looking forward to the reception after the meeting, aren't you?
「会議の後のレセプション、楽しみだね?」

Front Deskは一般的にホテルやビジネス施設の受付を指す言葉で、チェックイン、チェックアウト、一般的な問い合わせ、その他のサービスを提供します。一方、Welcome Deskは通常、イベントや会議の入り口で見つけることができ、参加者を歓迎し、登録や資料の提供などの特定のタスクを行います。両方とも受付の役割を果たしますが、それぞれが存在する状況や目的が異なります。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/19 07:08

回答

・reception

「レセプション」は英語でも、そのまま reception と表現することができます。

You are looking forward to the reception after the conference, right?
(会議の後のレセプションが楽しみだね。)
※conference と言うと「(大きめの)会議」というニュアンスになります。

※reception には「レセプション」「歓迎会」などの意味がありますが、他にも「(ホテルなどの)受付」という意味でもよく使われます。

Can I leave my luggage at the reception?
(受付に荷物を預けることは出来ますか?)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV259
シェア
ポスト