Hideさん
2023/07/24 14:00
到着便 を英語で教えて!
友人に「到着便が遅れているから、まだ飛行機に乗れていないんだ」と言いたいです。
回答
・Arrival flight
・Incoming flight
・Landing flight
The arrival flight is delayed, so I haven't been able to get on the plane yet.
「到着便が遅れているから、まだ飛行機に乗れていないんだ。」
「Arrival flight」は、到着する飛行機のことを指します。空港で友人や家族を出迎える際、またはビジネスでの出迎えなど、到着する飛行機の情報(到着時間、便名、出発地点など)が必要な場面で使われます。また、自分が乗る飛行機の到着時間や遅延情報を確認する際にも用いられます。ホテルでのチェックインや送迎サービスの手配など、到着に関連する様々なシチュエーションで使えます。
My incoming flight is delayed, so I haven't been able to board the plane yet.
「到着便が遅れているから、まだ飛行機に乗れていないんだ。」
My landing flight is delayed so I haven't been able to board the plane yet.
「到着便が遅れているから、まだ飛行機に乗れていないんだ。」
Incoming flightとLanding flightは、どちらも航空便が目的地に到着することを指す言葉ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。Incoming flightは一般的に飛行機がまだ空中にいて、目的地に向かっている状態を指します。一方、Landing flightは飛行機が具体的に着陸を開始する瞬間や着陸が間近であることを指す言葉です。したがって、これらの用語は航空便の異なる段階を表すために使い分けられます。例えば、空港のスタッフは「着陸のために滑走路に向かっている飛行機」を指すときにLanding flightを、まだ目的地に到着していない飛行機を指すときにIncoming flightを使うでしょう。
回答
・arriving flight
・incoming flight
「到着便」は英語では arriving flight や incoming flight などで表現することができます。
Sorry, but the arriving flight is delayed, so I haven't been able to board the plane yet.
(ごめん、実は、到着便が遅れているから、まだ飛行機に乗れていないんだ。)
There is more than an hour until the incoming flight comes.
(到着便が来るまで1時間以上ある。)
※ちなみに「深夜便」のことは、スラングで redeye と言ったりします。
ご参考にしていただければ幸いです。