ken.S

ken.Sさん

2025/02/25 10:00

到着時に3つが壊れていました を英語で教えて!

取引先に、電話で「受け取った商品が、到着時に3つが壊れていました」と言いたいです。

0 54
ashiraichi

ashiraichiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/28 12:59

回答

・Three of products that I received were broken when they arrived.

「受け取った商品が、到着時に3つが壊れていました」は上述のように表現できます。

今回は 3つの商品(three products)ではなく 商品のうち3つ(three of products)としました。文脈より商品はいくつかありそうだからです。

break: 壊す
be broken: 壊れた

when they arrived で「到着時に」を表します。「受け取った」は関係代名詞の that に I received をつけました。products は items でも良いでしょう。

when they arrived は on arrival とも表現できます。

Three of products that I received were broken on arrival.
受け取った商品が、到着時に3つが壊れていました。

ご参考までに。

役に立った
PV54
シェア
ポスト