Kei

Keiさん

2020/02/13 00:00

シュール を英語で教えて!

シュールという言葉は、そのまま英語として使えるのでしょうか。

0 516
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/05 00:00

回答

・Surreal
・Outlandish

The painting was so surreal; it felt like being in a dream.
「その絵はとてもシュールだった;まるで夢の中にいるようだった。」

「Surreal」とは、現実離れした、夢や幻想のような、非現実的な状況や出来事を表す英語の形容詞です。主に、日常のルールや論理が通用しない、不条理な場面や事象を指す時に使います。たとえば、信じられないほど奇妙な出来事や、見たことない風景、非現実的な体験などを「surreal」と表現することができます。また、芸術や映像作品で抽象的または異次元的な表現を指すためにも使われます。

「surreal」は「outlandish」の意味とは異なるため、同じように使用することはできません。

"Surreal"は、現実離れした、夢のような、非現実的な、という意味で使われることが多い。一方、"Outlandish"は、奇妙な、風変わりな、異常な、と言った意味で使います。"Surreal"はより夢幻的かつ非現実的な状況を指し、芸術作品や意外な出来事の記述に適しています。一方、"Outlandish"はより古風かつ異質なものを指し、服装や行動など人間の振る舞いについて使うことが多いです。

Toru

Toruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2020/06/29 21:22

回答

・surreal
・nonsense
・irrational

「シュール」とは、もとは「シュールレアリスム surrealism」=「超現実主義」と呼ばれる芸術・文学上の1つの主義を指す言葉です。

形容詞「シュールな」はsurreal「超現実的な、不合理な」で、
日本語の「シュール」と近いニュアンスで使えます。

他に近い表現としては、nonsense「無意味な言葉・たわごと、ばかげた考え」があります。
お笑いに関して言うなら、nonsense comedyという表現が近いでしょう。
または、ややニュアンスが違いますがirrational「非理性的な、分別のない」という語も使えるかもしれません。

役に立った
PV516
シェア
ポスト