yoshitoki さん
2022/07/05 00:00
皆の前で発表する を英語で教えて!
新商品の開発が終わったので「いよいよ皆の前で新商品の発表をします」と言いたいです。
回答
・give a presentation in front of everyone
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「皆の前で発表する」は英語で上記のように表現できます。
give a presentationで「発表する」、in front ofで「~の前で」という意味になります。
例文:
We will finally give a presentation in front of everyone.
いよいよ皆の前で新商品の発表をします。
A: Are you ready for the meeting?
会議の準備はできてますか?
B: Not yet. I have to give a presentation in front of everyone.
まだです。皆の前で発表しなくちゃいけないんです。
* be動詞 ready for ~の準備ができてる
(ex) Are you ready for dinner? I’m very hungry.
夕食の準備できてる?めっちゃお腹すいてます。
少しでも参考になれば嬉しいです!
回答
・make presentation in front of everyone
皆の前で発表する。 = To make a presentation in front of everyone.
この表現は、多くの人々の前で何かを発表する場合に使われます。
Finally, we will make presentation in front of everyone about new product.
いよいよ皆の前で新商品の発表をします。
例文:
Now that the development of the new product is complete, I will make a presentation in front of everyone about it.
新商品の開発が終わったので、いよいよ皆の前でそれについての発表をします。
I plan to make a presentation in front of everyone about the new job proposal.
私は新しい仕事の提案を皆の前で発表するつもりです。