keikoさん
2023/07/24 10:00
分かってるよ! を英語で教えて!
両親と喧嘩をしている時に『言われなくてもわかっているよ』と言いたいです。
回答
・I got it!
・I understand!
・I've got the hang of it!
I got it, you don't have to keep telling me!
「わかってるって!もう何度も言わなくていいってば!」
I got it!は英語のフレーズで、「わかった」「理解した」「できた」などの意味を持つ表現です。解答が出た時、何かを理解した時、または何かを手に入れた時などに使われます。また、ボールをキャッチする際の掛け声としても使われることがあります。明るくポジティブなニュアンスを含んでおり、自信や達成感を伴うことが多い表現です。
I understand! You don't need to tell me.
「わかってるってば!教えられなくてもさ。」
I've got the hang of it, you don't have to tell me.
「もうわかってるよ、言われなくても。」
「I understand」は情報を理解したことを表す一般的な表現です。新しい事実や説明を聞いた後に使います。「I've got the hang of it」は新しいスキルやタスクを身につけ、それが自然にできるようになったことを示します。例えば、新しいゲームのルールを覚えた後や、新しいソフトウェアの使い方を覚えた後に使います。
回答
・I know.
・I get it.
knowは「分かっている」という意味でも使えます。
例
I already know, (and there is )no need to tell me.
alreadyは「すでに」という意味です。no need to 動詞の原形で「~する必要はない」です。(and there is )は省略可能です。
その他のよく使われる「わかる」という意味の言葉はget itです。
例
I get it, even without being told.
言われなくてもわかってる。
evenは「~でさえも」という強調の副詞です。without~ingで「~しないで」という意味になります。