Teppeiさん
2023/07/24 10:00
任せてください を英語で教えて!
自信があるので仕事に対して『任せてください』と言いたいです。
0
199
回答
・Leave it to me.
・I'm on it.
1. Leave it to me.
「Leave」には「(ものをそのままの状態にして)去る」という意味があるため、当フレーズは直訳すると「それを私にそのまま置いて行って」となりますが、「任せて」「私がやるから安心して」という意味で使われます。このフレーズはビジネスの場面でもカジュアルな会話でも使うことができる汎用性の高い表現です!
I'm confident I can handle the situation. Just leave it to me.
「この状況を対処できる自信があります。私に任せて下さい。」
2. I'm on it.
当フレーズは「私はそれに乗っている」となりますが、「了解!」「任せて!」というニュアンスで使われます。比較的カジュアルでインフォーマルな表現のため、使う場面や相手は選びましょう!
Don't worry! I'm on it!
「心配しないで!私がやってるから任せて!」
役に立った0
PV199