suzuさん
2023/07/24 10:00
内包物はなんですか? を英語で教えて!
天然石のライブ配信で「その石の内包物はなんですか?」と言いたいです。
回答
・What are the inclusions?
・What's inside it?
「これには何が含まれていますか?」という意味で、ホテルやツアーの料金に何が含まれるか(例:朝食、送迎など)を確認する時によく使います。「セット内容は何ですか?」と尋ねる感覚で、商品やサービスのパッケージ内容を知りたい時に便利なフレーズです。
What are the inclusions in that one?
その石の内包物は何ですか?
ちなみに、"What's inside it?" は「中身は何?」と好奇心いっぱいに聞くときの定番フレーズだよ。プレゼントの箱や、おいしそうな料理、謎の建物など、見ただけでは中身が分からないものに対して「ねえ、それ何が入ってるの?」とワクワクしながら尋ねる時にぴったりなんだ。
What's inside it? It looks like there are some interesting patterns.
その石の内包物はなんですか?面白い模様があるように見えます。
回答
・What are the inclusions?
「内包物はなんですか?」は、英語で上記のように表現することができます。
inclusions は「内包物」を指し、天然石や宝石の中に含まれる異物や鉱物のことを聞くことができます。複数形の s をつけることを忘れないようにしましょう。
What are the inclusions in that stone?
その石の内包物はなんですか?
また、「なんですか?」と聞く代わりに、「何か内包物があるか?」と聞く以下の表現も使うことができます。
Does this stone have any inclusions?
この石には何か内包物がありますか?
ちなみに inclusion は、ビジネスにおいては、企業内の従業員がそれぞれの個性や能力、考え方を認め合いながら活躍できている状態を意味します。
Japan