Kohei Yamamotoさん
2023/07/24 10:00
闘争 を英語で教えて!
息子が80年代について教えてほしいというので、「80年代の国に対する闘争は大変多かった」と言いたいです。
回答
・The struggle for power.
・The fight for control.
「The struggle for power.」は、国家間の大きな権力闘争から、会社での出世争い、グループ内での主導権争い、さらには恋愛の駆け引きまで、大小さまざまな「主導権をめぐるせめぎ合い」を指す言葉です。ドラマチックで少し皮肉な響きがあり、「ああ、また始まったよ…」といった感じで使えます。
In the 80s, there was a lot of struggle for power against the state.
80年代は、国家に対する権力闘争がとても多かったんだ。
ちなみに、「The fight for control.」は、単なるケンカじゃなくて「主導権争い」や「支配権を巡る戦い」って感じのフレーズだよ。ビジネスでの権力闘争、恋愛での駆け引き、親子間の意見の対立みたいに、誰が物事を仕切るか、誰の思い通りにするかを巡る緊張感のある状況で使えるんだ。
In the 80s, there were so many fights for control of the country.
80年代は、国の支配権をめぐる闘争が本当にたくさんあったんだ。
回答
・struggle
・conflict
1. struggle
闘争
「闘い」や「努力」という意味で、社会的・政治的な対立や国に対する反発などにもよく使われます。
There were so many struggles against the government in the 1980s.
80年代の国に対する闘争は大変多かった。
government: 政府
2. conflict
闘争
「対立」や「争い」という意味で、国家や社会における争いを指すときに適しています。
There were numerous conflicts with the government in the 1980s.
80年代には政府との闘争が非常に多かった。
Japan