takada

takadaさん

2022/07/05 00:00

片付ける を英語で教えて!

お客さんが来るのに家が散らかっているので、「片づけなくちゃ」と言いたいです。

0 150
manato12_k

manato12_kさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/28 22:05

回答

・I need to tidy up.
・I have to clean up.
・I must straighten up.

1. I need to tidy up .
「お客さんが来るので、片づけなくちゃ。」
I: 私
need to: 〜しなければならない
tidy up: 片づける


2. I have to clean up since we have guests coming.
「お客さんが来るので、片づけなくちゃ。」
I: 私
have to: 〜しなければならない
clean up: 片づける


3. I must straighten up because company is coming.
「お客さんが来るので、片づけなくちゃ。」
I: 私
must: 〜しなければならない
straighten up: 片づける

rikumatsumoto200

rikumatsumoto200さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/28 19:04

回答

・to tidy up
・to clean up

片付ける = to tidy up / to clean up

tidy は形容詞で「きれいな、整理された」という意味です。
up は離れ動詞の一部で、「〜する」という意味を表します。
したがって、to tidy upは「きれいに片付ける、整理する」といった意味になります。

I need to tidy up.
片づけなくちゃ。

例文:
I need to tidy up before the guests arrive.
お客さんが来る前に片付けなくちゃ。

Let's clean up this mess in the living room.
この居間の散らかりを片付けましょう。

Can you help me tidy up the kitchen after dinner?
夕食後に台所を片付けるのを手伝ってくれる?

I spent all morning cleaning up and organizing my home office.
私は朝一緒にホームオフィスの片付けと整理をしていた。

役に立った
PV150
シェア
ポスト