Asoさん
2023/07/24 10:00
精算日 を英語で教えて!
配信販売で、お客様に「本日は精算日です。購入した物のスクショを送って下さい」と言いたいです。
回答
・Settlement date
・Date of final payment
Settlement dateは、取引や契約で「お金のやり取りやモノの受け渡しが完了する日」のことです。
株の売買では「受渡日」、不動産取引では「決済日」と訳され、お金を払って所有権が正式に移る日を指します。日常会話よりは、金融や契約の場面で使われる言葉です。
Today is the settlement date, so please send a screenshot of your purchases.
本日は精算日ですので、購入した物のスクリーンショットを送ってください。
ちなみに、「Date of final payment」は、ローンや分割払いなどで全ての支払いが完了する「最終支払日」や「完済日」を指す言葉です。契約書や請求書でよく見かけ、この日をもって支払義務がなくなる、というニュアンスで使われます。
Today is the date of final payment, so please send a screenshot of your purchased items.
本日は最終精算日ですので、購入した商品のスクリーンショットを送ってください。
回答
・settlement day
・payment day
1. settlement day
精算日
settlement は「落ち着くこと、植民地、共同社会、調停」などさまざまな意味を持つ単語ですが、その中に「支払い、精算」があります。settlement day は取引や精算が行われる日を指し、ビジネスや金融の文脈でよく使われます。
Today is the settlement day, so please send me a screenshot of your purchases.
今日は精算日ですので、購入した物のスクショを送って下さい。
purchase: 購入
2. payment day
精算日
payment は「支払い」を意味する名詞で、支払いが行われる日を指します。
Today is the payment day, and I would appreciate it if you could send a screenshot of your purchases.
今日は精算日なので、購入した物のスクショを送っていただけると助かります。
Japan