fumiyo

fumiyoさん

2023/07/24 10:00

後片付けして を英語で教えて!

学生寮で友人に、「共有スペースを使った後は後片付けをして」と言いたいです。

0 200
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/08 00:00

回答

・Clean up afterwards
・Tidy up afterwards.
・Clean up the mess afterwards.

Please make sure to clean up afterwards when you use the common area.
共有スペースを使った後は、後片付けをしてください。

「Clean up afterwards」は、「後で片付ける」または「後始末する」という意味で、ある活動や行事が終わった後に、その結果出たゴミを捨てたり、物を元通りに戻したりする行動を指します。例えばパーティーやイベント後の片付け、料理後の台所の掃除、工事後の清掃など、様々なシチュエーションで使えます。

Please make sure to tidy up afterwards when you use the communal space.
「共有スペースを使った後は、後片付けをしてくださいね。」

Sure, you can use the common space, but please clean up the mess afterwards.
もちろん、共有スペースを使ってもいいですが、使った後は片付けてください。

Tidy up afterwardsはある行動の後で物を元の場所に戻す、または整理整頓することを示します。例えば、料理を作った後のキッチンを片付けるなど。一方、Clean up the mess afterwardsは大きな乱雑や混乱を片付けることを示します。例えば、パーティーの後のゴミを片付けるなど。Clean up the messはtidy upよりも大きな作業量や手間を暗示しています。

Mia

Miaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/13 09:17

回答

・Tidy up!

「後片付けをして!」と言うには
Tidy up!
Clear away!
などと言うことができます。

「共有スペースを使った後は後片付けをして」と言うには
Tidy up after using the common space. や、命令文にしない言い方で
You should clear away after you use the common space.などもあります。
(after using と、after you useは同じ意味です)

ちなみに、学生寮は student dormitoryと言います。

参考になれば嬉しいです

役に立った
PV200
シェア
ポスト