sana koideさん
2023/07/24 10:00
個別指導 を英語で教えて!
職場で、お問い合わせ頂いたお客様に「こちらは個別指導の塾となります」と言いたいです。
回答
・One-on-one tutoring
・Individual instruction
・Personalized coaching
This is a one-on-one tutoring service.
「こちらは個別指導の塾となります。」
「ワンオンワンのチュータリング」は、一人の教師が一人の生徒に対して個別に教える教育スタイルを指します。この形式は生徒の理解度や進行速度に合わせて柔軟に対応することが可能で、生徒のニーズや弱点に特化した指導を提供できるという利点があります。使えるシチュエーションとしては、学校の授業で理解できなかった部分の補習、試験対策、新しい言語やスキルの習得などが考えられます。また、オンラインでのワンオンワンのチュータリングも増えています。
We offer individual instruction at this tutoring center.
「こちらは個別指導の塾となります。」
This is a personalized coaching tutorial center.
「こちらは個別指導の塾となります。」
Individual instructionは特に教育の文脈で使われ、一対一または小さなグループでの指導を指します。一人ひとりの生徒が特定のスキルや科目を学ぶための具体的な指導を受けることを強調します。一方、Personalized coachingは個々の人が特定の目標を達成するための支援を受けることを指します。これはビジネス、フィットネス、人生の目標など、あらゆる分野で適用されます。これは個々のニーズ、目標、そして進行状況に対して特別に対応した指導や助言を提供することを強調します。
回答
・one-on-one tutoring center
「個別指導」「マンツーマン」の塾を説明するには
one-on-one tutoring center
もしくは individualized tutoring center
ということができます。
We organize one-on -one tutoring center.
「こちらは個別指導塾を運営しております」
反対に、集団指導の塾は
group tutoring centerと言います。
To choose between group tutoring centers and individuals tutoring centers, it really depends on the student's personality and preferences.
集団指導センターと個別指導センターのどちらを選ぶかは、生徒の性格や好みによって大きく異なります。
参考になれば嬉しいです。