nakamura

nakamuraさん

nakamuraさん

観光案内所 を英語で教えて!

2023/07/24 10:00

観光の情報を知りたい時に使う「観光案内所はどこですか」は英語でなんというのですか?

Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/08 00:00

回答

・Tourist Information Center
・Visitor Information Center
・Tourist Information Point

Where is the tourist information center?
「観光案内所はどこですか?」

ツーリストインフォメーションセンターは、旅行者が観光地や現地の情報を得るための施設で、地図やパンフレットの提供、観光スポットの紹介、交通手段の案内などを行います。また、時にはホテルの予約手続きや、イベントのチケット手配なども行っている場合もあります。旅行先で困ったことがあった場合や、観光する場所を決めかねている場合などに利用します。多言語に対応していることが多く、外国人観光客にとっては大変便利な施設です。

Where is the visitor information center?
「観光案内所はどこですか?」

Where is the tourist information point?
「観光案内所はどこですか?」

Visitor Information CenterとTourist Information Pointはどちらも旅行者が情報を得るための場所を指しますが、少しニュアンスが異なります。Visitor Information Centerは通常、特定の地域や都市の情報を提供する大きな施設を指し、地元の観光スポット、宿泊施設、交通機関などの情報が提供されます。一方、Tourist Information Pointはより小さなスケールで、特定の観光地や地域の詳細な情報を提供します。例えば、美術館や歴史的な場所などがこれに該当します。ネイティブスピーカーは、必要な情報の種類や詳細度によってこれらの用語を使い分けます。

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/28 23:43

回答

・Tourist information center
・Tourist information office

Tourist information で「観光客に向けた情報」という意味になり、案内所は上記のように二通りの言い方があります。

1,Tourist information center
center には「センター、中心施設」などの意味があり、案内所を表現できます。

例文:
I came here for sightseeing, but where is the tourist information center?
(観光に来たのですが、観光案内所はどこですか?)

sightseeing ・・・観光

2,Tourist information office
「オフィス、事務所」という意味を持つoffice でも、同様に案内所を表現できます。

例文:
The tourist information office is located at the west exit of the station.
(観光案内所は、駅の西口にありますよ)

0 366
役に立った
PV366
シェア
ツイート