sayosayo

sayosayoさん

2023/07/24 10:00

何世紀のものですか? を英語で教えて!

美術館で、ガイドに「この彫刻は何世紀のものですか?」と言いたいです。

0 204
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/08 00:00

回答

・What century is it from?
・From what century is it?
・What century does it originate from?

What century is this sculpture from?
「この彫刻は何世紀のものですか?」

「What century is it from?」のフレーズは、「それは何世紀のものですか?」という意味で、話題のアイテムや考えが何世紀に由来しているのかを尋ねる際に使用します。主に、歴史的なアイテム、文化的な習慣、考え方、古い建築物などについて話している時に使われます。また、時々、古めかしく感じるものや時代遅れのものを指して使うこともあります。

From what century is this sculpture?
「この彫刻は何世紀のものですか?」

What century does this sculpture originate from?
「この彫刻は何世紀のものですか?」

「From what century is it?」と「What century does it originate from?」の意味は基本的に同じですが、微妙なニュアンスの違いがあります。「From what century is it?」は一般的に物や事象が存在した時代を問います。一方、「What century does it originate from?」は特に物やアイデアが最初に生まれた、つまり起源がある時代を問います。どちらの表現も同様の情報を求めることができますが、後者はより具体的な起源や始まりを強調します。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/05 18:59

回答

・What century is it from?
・What century is it made?

「何世紀のものですか?」は英語では、上記のように表現することができると思います。

Excuse me, what century is this sculpture from?
(すみません、この彫刻は何世紀のものですか?)
※ sculpture(彫刻、彫像、など)

This work is amazing. By the way, what century is it made?
(この作品は素晴らしいですね。ちなみに、何世紀のものですか?)
※by the way(ちなみに、ところで、など)

※ちなみに century egg と言うと、中国の食品「ピータン」という意味を表せます。

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV204
シェア
ポスト