satokoさん
2022/07/05 00:00
添付ファイル参照下さい を英語で教えて!
ビジネスメールで資料を見て欲しい時に「詳細は下記、添付ファイルをご参照ください。」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?
回答
・Please see the attached file.
・Attached for your reference
・Kindly review the attachment.
Please see the attached file for the details.
詳細は下記、添付ファイルをご参照ください。
「Please see the attached file.」は、主にビジネスメールやオフィスコミュニケーションで使われる表現です。この表現は、メールやメッセージに添付されたファイルを確認するよう相手に促すためのフレーズです。たとえば、報告書、契約書、画像、スプレッドシートなど、具体的な情報や資料を共有する際に適しています。このフレーズは丁寧でありながら、明確に指示を伝えることができるため、プロフェッショナルな文脈で広く使用されます。
Attached for your reference please find the detailed documents below.
詳細は下記、添付ファイルをご参照ください。
Please refer to the attached file for more details.
詳細は下記、添付ファイルをご参照ください。
「Attached for your reference」はプロフェッショナルな文脈でよく使用され、添付資料が追加の情報や参考資料であることを示します。一方、「Kindly review the attachment.」は受信者に添付ファイルの確認を依頼する場合に使います。例えば、前者は「新しいポリシーについてのメール」で、後者は「提出前のレポート確認依頼」で使われることが多いです。状況に合わせて使い分けることで、伝える意図を明確にできます。
回答
・please find attached
・please kindly find the attached file
Please find attached my CV.
「添付の履歴書をご確認ください」
Please find attached ~ の〜部分に、添付したファイルの内容を続けるのが一般的な言い回しです。しかし、この表現は堅苦しい印象を与えるため、以下のようなより自然なフレーズを用いることもあります。
Please kindly find the attached file.
「添付したファイルをどうぞご確認ください」
また、シンプルにどんなファイルを添えたか述べた上で、何か不明点があれば知らせてもらうように依頼するのもひとつの方法です。
I have attached the slides I will use for the presentation. Please let me know if you have questions.
「プレゼンに使うスライド資料を添付しました。ご質問があればお知らせください」