asukaさん
2023/07/24 10:00
お値下げ出来ますか を英語で教えて!
フリマサイトで値下げ交渉したいので、(〇〇〇)と言いたいです。
回答
・Can you give me a discount?
・Can you lower the price?
・Is there any wiggle room on the price?
I'm really interested in your item. Can you give me a discount?
「あなたの商品にとても興味があります。値下げは可能ですか?」
「Can you give me a discount?」は「割引してもらえますか?」という意味で、商品やサービスの価格を下げてもらうように交渉する際に使います。特にバーゲンやフリーマーケットなどの値切りが許される場所や、大量購入や長期契約など価格交渉が可能な状況で用いられます。ただし、値引きが一般的でない場所や状況で使うと失礼にあたることもあります。
I'm interested in your item, but I was wondering if you could possibly lower the price a bit?
「あなたの商品に興味があるのですが、少し価格を下げていただくことは可能でしょうか?」
Is there any wiggle room on the price for this item?
「このアイテムの価格、少しでも下げられますか?」
「Can you lower the price?」は直訳すると「価格を下げてもらえますか?」となり、価格交渉を直接的に示唆しています。一方、「Is there any wiggle room on the price?」は直訳すると「価格に余裕はありますか?」となりますが、これは価格交渉を間接的に示唆する表現です。ネイティブスピーカーは、相手を圧倒しないために後者を使うことが多いです。しかし、前者は売り手が価格を引き下げる余地があることを明確に確認したい場合などに使われます。
回答
・Can you lower the price?
・Can I get a discount?
お値下げできますか?
Can you lower the price?
lower the price=値段を下げる
ディスカウントしていただけますか?
Can I get a discount?
★一般的に使われる、値下げ交渉のフレーズとなります。
Can I get a 〜=〜いただけますか?
ディスカウントしてもらいたい場合は、同じ '受け取る' でも、haveではなく、getを使います。
売る側はgive discount
買う側はget discount
(例)
10%ディスカウントしていただけますか?
Can you give me 10% discount?
10%ディスカウントしますよ。
I'll give you 10% discount.