kawanishiさん
2023/07/24 10:00
いつものように を英語で教えて!
as always以外で「いつものように」と言いたい時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・As usual
・Business as usual.
・Same old, same old.
She arrived late, as usual.
彼女はいつものように遅刻した。
「As usual」は、「いつも通り」「通常通り」などと訳され、ある行動や状況が普段から変わらず続いていることを表します。日常生活や繰り返し発生する出来事に関連して使用されます。例えば、朝の通勤が混雑している場合、「The train was crowded as usual.(電車はいつも通り混雑していた)」や、同じメニューを頼む場合、「I'll have the usual.(いつものをください)」などと使います。日本語と同様に、特に特別な日や状況で普段通りの事を強調するためにも使われます。
Even during the pandemic, it's business as usual at our company.
パンデミックの最中でも、私たちの会社はいつも通り営業しています。
A: How was your day at work?
B: Same old, same old. Nothing new or exciting.
A: 仕事はどうだった?
B: いつものように、何も新しいことやワクワクすることはなかったよ。
Business as usualは、特異な出来事や変化の後に通常の状況に戻ったことを示す語句です。例えば、休暇から戻った後や、大きなプロジェクトが終了した後などに使います。一方、Same old, same oldは、何も新しくなく、変化がないことや、一貫して退屈な状況を示す際に使われます。例えば、特に新しい出来事や変化がない時に、「何か新しいことは?」と聞かれたときに答えるフレーズとして使います。
回答
・as usual
・as per usual
as always と同様に、as usual, as per usual どちらも「いつものように」のフレーズとなります。
He left the house at 8am as always.
He left the house at 8am as usual.
He left the house at 8am as per usual.
上記はいずれも、彼はいつものように午前8時に家を出た。の英文となります。
その他、as (per) usualを使った例文:
She was washing the dishes as usual when the kids woke up.
子供たちが起きたとき、彼女はいつものようにお皿を洗っていた。
As per usual, I'd like to order a cup of coffee with toast.
いつものように、コーヒーとトーストを注文したいです。