Arisu

Arisuさん

Arisuさん

木管楽器 を英語で教えて!

2023/07/17 10:00

民族演奏会に行ったので、「海外の木管楽器は面白いね」と言いたいです。

Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/27 00:00

回答

・Woodwind instrument
・Wind instrument
・Wooden wind instrument

Foreign woodwind instruments are quite interesting, aren't they?
「海外の木管楽器は面白いですよね。」

木管楽器は、フルート、クラリネット、オーボエ、バスーン、サクソフォンなどを指す音楽用語です。楽器の音を出す部分に木材や竹を使用していることからこの名前がついています。クラシック音楽やジャズ、ポップスなど幅広いジャンルで使われ、その美しい音色からソロ演奏によく用いられます。また、オーケストラや吹奏楽では重要な役割を果たし、メロディを奏でるだけでなく、曲の雰囲気作りにも寄与します。学校の音楽の授業や部活動、吹奏楽団の演奏、プロのオーケストラの演奏など、さまざまなシチュエーションで使用されます。

Foreign wind instruments are quite fascinating, aren't they?
「海外の木管楽器は面白いね」

These foreign wooden wind instruments are fascinating, aren't they?
「これらの海外の木管楽器は面白いね?」

ネイティブスピーカーは、wind instrumentとwooden wind instrumentを使い分けるとき、その楽器がどのような素材で作られているかによります。Wind instrumentは一般的な表現で、木製、金属製、プラスチック製など、素材に関係なく吹奏楽器全般を指します。一方、wooden wind instrumentは、その名の通り木製の吹奏楽器だけを指します。例えば、フルートが金属製の場合はwind instrumentになりますが、クラリネットのように木製の場合はwooden wind instrumentと言います。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/23 12:25

回答

・woodwind instrument

単語は、「木管楽器」は「woodwind instrument」と言います。例えば日本の木管楽器「笙」は「traditional Japanese wind instrument resembling panpipes(葦笛)」と言います。「面白い」は形容詞で「interesting」を使います。

構文は、「海外の木管楽器:overseas woodwind instruments」を主語に第二文型(主語+動詞[be動詞]+補語[前段解説の形容詞])で構文化します。

たとえば"Overseas woodwind instruments are interesting."とすればご質問の意味になります。

0 379
役に立った
PV379
シェア
ツイート