mitsuru

mitsuruさん

mitsuruさん

管楽器 を英語で教えて!

2023/04/13 22:00

日本の伝統楽器を説明する時に使う「笛や尺八のような管楽器は竹で作ります」は英語でなんというのですか?

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/20 00:00

回答

・Wind instrument
・Woodwind instrument
・Brass instrument

Wind instruments like flutes and shakuhachi are made from bamboo.
笛や尺八のような管楽器は竹で作ります。

風楽器とは、音楽を奏でるための楽器の一種で、息を吹き込むことで音を出すものを指します。フルート、クラリネット、サクソフォン、トランペットなどが該当します。一般的にオーケストラや吹奏楽、ジャズバンドなどでよく使用されます。また、独奏やアンサンブル、合奏など様々な演奏形式で用いられます。その音色や特性は楽器ごとに異なり、それぞれが持つ独特の響きを生かした演奏が求められます。

Woodwind instruments like flutes and shakuhachi are made from bamboo.
「笛や尺八のような木管楽器は竹で作られます。」

Wind instruments like flutes and shakuhachi are made of bamboo.
「笛や尺八のような管楽器は竹で作ります」

「Woodwind instrument」と「Brass instrument」は、それぞれ木管楽器と金管楽器を指す言葉です。これらは楽器の種類を区別するために使われます。例えば、オーケストラの演奏を話す際や楽器店で特定の楽器を探すときなどに使われます。また、楽器の音色や演奏方法の違いを説明する際にも使います。木管楽器はリードやフルートのような口pieceで息を吹き込むことで音を出し、金管楽器は唇の振動で音を出します。これらの言葉自体には特別なニュアンスはありません。

Koki

Kokiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/01 11:45

回答

・wind instrument

日本語での管楽器は英語では「wind instrument」という風に言うことができます。

Wind instruments such as flutes and Shakuhachi are made from bamboo.
笛や尺八のような管楽器は竹で作ります。
※「尺八」は日本の楽器であり英語でも"shakuhachi"と言います。

The clarinet is a popular wind instrument that is commonly used in classical music.
クラリネットは、クラシック音楽でよく使われる人気の管楽器です。

参考になれば幸いです。

0 521
役に立った
PV521
シェア
ツイート