tsutomuさん
2023/07/17 10:00
番号を打つ を英語で教えて!
「箇条書きの際は番号を打つほうが分かりやすい」という時に使う「番号を打つ」は英語で何というのですか?
回答
・Dial a number
・Enter a number
・Input a number
When making a list, it's easier to understand if you dial a number.
箇条書きをする際は、番号を打つ方が理解しやすいです。
「Dial a number」は、直訳すると「番号をダイヤルする」となり、電話の番号を押す、つまり誰かに電話をかけるという意味です。昔の回転式の電話機に由来する言葉で、現代ではボタンを押すかタッチパネルを操作する形に変わりましたが、電話をかける行為自体を指す表現として使われています。主にビジネスシーンやプライベートで誰かに連絡を取りたいときに使用します。
When making a list, it's easier to understand if you enter a number for each item.
「リストを作る際は、各項目に番号を打つと理解しやすいです。」
It's easier to understand if you number the items in the list.
リストの項目に番号を打つと理解しやすいです。
Enter a numberとInput a numberは、どちらも数字を入力するように求める表現ですが、その使われ方には微妙な違いがあります。Enter a numberは一般的に物理的なキーパッドやキーボードを使用して数字を入力する状況で使われます。一方、Input a numberはより広範で、物理的な入力だけでなく、データをシステムに入力するような状況でも使われます。そのため、Input a numberはプログラミングやデータ分析の文脈でよく見られます。
回答
・number
・assign a number
「番号を打つ」は英語では number や assign a number などで表現することができます。
When writing bullet points, it is easier to understand by numbering them.
(箇条書きの際は番号を打つほうが分かりやすい。)
※ bullet points(箇条書き)
This document is difficult to read. You should assign a number.
(この資料読みにくいよ。番号を打った方がいいな。)
※ number は「番号」という意味がありますが、動詞としては「番号を打つ」「数える」などの意味を表せます。
ご参考にしていただければ幸いです。