tenko

tenkoさん

tenkoさん

独学で学ぶ を英語で教えて!

2023/07/17 10:00

「どうしてそんなに料理が上手いの?」と聞かれたので、「料理もお菓子作りも独学で学んだだけよ」と言いたいです。

naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/27 00:00

回答

・Learn by oneself
・Self-taught
・Autodidact

I just learned to cook and bake by myself, that's all.
「料理もお菓子作りも、ただ独学で学んだだけよ。」

「Learn by oneself」は「自己学習する」「独学する」という意味で、自分自身で情報を調べたり、新しいスキルを身につけたりする行為を指します。教師や他の人の指導を受けずに、自分自身が主体となって学ぶことを強調します。主に、特定のテーマやスキルについて深く学びたいときや、自分のペースで学びたいとき、自分で学習計画を立てて進めたいときなどに使われます。独学は自己啓発や自己成長に欠かせない要素であり、自己学習能力は社会人としても非常に重要なスキルとされています。

I'm just self-taught in both cooking and baking.
「料理もお菓子作りもただ独学で学んだだけよ。」

I'm just an autodidact when it comes to cooking and baking.
「料理もお菓子作りも、私はただ独学で学んだだけよ。」

Self-taughtは、自分で学んだこと、特に専門的な教育やトレーニングを受けずに独学で学んだことを指す一般的な表現です。一方、Autodidactはよりフォーマルな語彙で、自己教育者を指す学術用語です。Self-taughtは日常的な会話でよく使われますが、Autodidactは一般的に学術的な文脈やフォーマルな状況で使われます。また、Autodidactは自己学習の習慣や哲学を持つ人を指すことが多いです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/10 06:22

回答

・teach myself
・learn through self-study

「独学で学ぶ」は英語では teach myself や learn through self-study などで表現することができると思います。

Thank you. I just taught myself how to cook and make sweets. I don’t have any specialized knowledge.
(ありがとう。料理もお菓子作りも独学で学んだだけよ。専門的な知識はないの。)

※ちなみに learn は「学ぶ」という意味がありますが、"学んで何かを得る"というニュアンスがあります。

ご参考にしていただければ幸いです。

0 257
役に立った
PV257
シェア
ツイート