S.Mizuno

S.Mizunoさん

2023/07/17 10:00

店を出す を英語で教えて!

念願のカフェをオープンしたので、「ついに自分の店を出すことができた」と言いたいです。

0 537
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/13 11:13

回答

・to open a store
・set up shop

「お店を開く」という、ごく自然で一般的な表現です。

物理的な店舗の新規開店はもちろん、「オンラインストアを開設する」といったネット上の店にも使えます。夢や計画を語るとき("I want to open a store.")から、開店準備の事実を伝えるとき("We are opening a store next month.")まで、幅広く使える便利なフレーズですよ!

I finally got to open my own store.
ついに自分の店を出すことができました。

ちなみに、「set up shop」は文字通り「お店を開く」という意味だけでなく、「活動の拠点を構える」「本格的に何かを始める」というニュアンスでも使えます。カフェの隅でPC作業を始める時など、もっと気軽な場面でも使える便利な表現ですよ!

I finally set up shop and opened my dream cafe.
ついに自分の店を出して、念願のカフェをオープンしました。

ayakapitt

ayakapittさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/17 15:47

回答

・open one's own shop
・run one's own business

「open」=「〜を開く」「one's own~」=「自分自身の〜」を使い表現できます。

(例文)
Finally I could open my own cafe.
ついに自分自身のカフェを開くことができました。
・finally : やっと、ついに

また「run」は動詞で「走る」のほかに「〜を運営する」「〜を営む」と言う意味があります。
つまり「run one's own business」=「自分自身のビジネスを運営する」となります。

(例文)
I decided to run my own business next year.
来年自分のビジネスを運営することを決めました。
・decide : 〜を決める

役に立った
PV537
シェア
ポスト