kakinumaさん
2023/07/17 10:00
他に誰が来るの? を英語で教えて!
クリスマスパーティーを開催すると言うので、「他に誰が来るの?」と言いたいです。
回答
・Who else is coming?
・Who else is going to be there?
・Who else is showing up?
You're hosting a Christmas party? Who else is coming?
クリスマスパーティーを開くの?他に誰が来るの?
「Who else is coming?」は「他に誰が来るの?」という意味で、パーティーや集まりなどのイベントに参加する予定の人物について尋ねる際に使います。ある人が来ることが既に分かっている中で、それ以外にどのような人が参加するのか知りたいときに使う表現です。対話の文脈によりますが、主にイベントの主催者や他の参加者に対して使うことが一般的です。
You're hosting a Christmas party? Who else is going to be there?
「クリスマスパーティーを開くの?他に誰が来るの?」
Who else is showing up for the Christmas party?
「クリスマスパーティーには他に誰が来るの?」
「Who else is going to be there?」は、予め計画されたイベントや集まりについて、他に誰が参加するのかを問い合わせる際に使われます。
一方、「Who else is showing up?」はよりカジュアルで、予定や計画がない、もしくは流動的な状況で使われます。例えばパーティーがすでに始まっており、まだ誰が来るか分からない状況で使うことが考えられます。
回答
・Who else is coming?
Who:誰
else:他に
come:来る
※未来のことを聞く場合はwillやbe going toなどの未来形を使うのが普通ですが、確定した近い未来(近接未来とも言います)のことについては現在進行形を使うことができます。
※elseは疑問詞と一緒に使われることが多いです。例えばWhere else?(他にどこか)、What else?(他の何か)などです。
例文
A:I will have a Christmas party.
クリスマスパーティーを開催するよ。
B:Who else is coming?
他に誰が来るの?
Who else is coming to your house? Is there anything I should bring?
他に誰が来るの?何か持って行った方が良いものはある?