Masaya

Masayaさん

2023/07/17 10:00

足跡 を英語で教えて!

花壇の花が倒れていたので、「見たら猫の足跡が残っていたよ」と言いたいです。

0 410
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/26 00:00

回答

・Footprint
・Trace
・Footsteps

When I looked, I found cat footprints where the flowers had fallen over.
見てみると、花が倒れていた場所に猫の足跡が残っていましたよ。

「フットプリント」は直訳すると「足跡」となりますが、様々な文脈で使われます。一般的に、自身の存在や活動が残す痕跡や影響を指す場合が多いです。例えば、環境学では「カーボンフットプリント」は二酸化炭素の排出量を指し、ITではウェブサイトやデジタル広告の訪問者数や到達範囲を指します。また、ビジネスでは企業の製品やサービスが及ぼす市場への影響を指すこともあります。これらは全て、「足跡」が何らかの影響を及ぼし、その証となるという共通のニュアンスを持っています。

When I checked, I found cat prints around the knocked-over flowers in the flower bed.
「見てみたら、倒れていた花壇の花の周りに猫の足跡が残っていましたよ。」

When I looked, I found cat footprints in the flower bed where the flowers had fallen over.
「見たら、花が倒れていた花壇に猫の足跡が残っていたよ。」

TraceとFootstepsは、それぞれ違う状況や文脈で使われます。Traceは一般的に何かが存在した証拠や跡を指します。物理的なもの(足跡、指紋など)から抽象的なもの(記憶、影響など)まで幅広く使われます。一方、Footstepsは具体的に足跡を指し、誰かが歩いた後の跡や、比喩的には誰かの行動や生活の道筋を指すこともあります。例えば、「彼の足跡を追う」は彼の成功を追い求める、彼の方法を模倣するという意味になります。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/22 21:02

回答

・footprint
・pawprint

footprint:人間・動物の足跡
※その他、ビジネスの拠点、何かの痕跡、タイヤの跡、偉人の功績といった意味もあります。また近年ではcarbon footprint(二酸化炭素の排出量)という語も良く使われています。

pawprint:動物の足跡のみを指します。発音は「ポー(ポウ)プリント」です。

例文
The flowers in the flowerbed had fallen over. I looked and saw the cat's pawprints on them.
花壇の花が倒れていた。見たら猫の足跡が残っていたよ。

There were some footprints in the sand.
砂にいくつか足跡がありました。

役に立った
PV410
シェア
ポスト